Prières à saint Joseph
Je
vous salue Joseph, vous que la grâce divine a comblé,
le
Sauveur a reposé dans vos bras et grandi sous vos yeux.
Vous
êtes béni entre tous les hommes
et
Jésus, l’enfant divin de votre virginale épouse, est béni.
Saint
Joseph, donné pour père au Fils de Dieu,
priez pour nous dans nos soucis de famille, de santé et de travail,
jusqu’à nos derniers jours
et
daignez nous secourir à l’heure de notre mort.
Ainsi
soit-il !
·
Saint Joseph,
père et protecteur des Vierges, gardien fidèle à qui Dieu confia Jésus
l'innocence même, et Marie la Vierge des vierges, je vous en supplie et je vous
en conjure par Jésus et Marie, par ce double dépôt qui vous fut si cher, faites
que préservé de toute souillure, pur de coeur et d'esprit, et chaste de corps,
je serve constamment Jésus et Marie dans une chasteté parfaite. Amen.
·
Epoux très saint
de l'Immaculée, vous avez arraché son divin Fils aux mains impies d'Hérode, vous
lui avez tenu lieu de guide et de père à Bethléem, en Egypte, à Nazareth, par
les soins que vous lui avez prodigués.
Obtenez-moi
la grâce de connaître l'état que le Seigneur veut me faire embrasser, ne
permettez pas que la sensualité, l'intérêt,l'amour propre, l'esprit du monde m'influencent
dans mon choix, mais que je ne cherche que la gloire de Dieu, le bien du
prochain et mon salut éternel. Amen.
·
Grand saint, qui
êtes ce serviteur sage et fidèle à qui Dieu a confié le soin de sa famille ;
vous qu'il a établi le nourricier et le protecteur de Jésus Christ, le
consolateur et l'appui de sa sainte Mère, et le coopérateur fidèle au grand
dessein de la rédemption du monde ; vous qui avez eu le bonheur de vivre avec
Jésus et Marie, et de mourir entre leurs bras ; chaste époux de la Mère de Dieu,
modèle et patron des âmes pures, humbles, patientes et intérieures, soyez
touché de la confiance que nous avons pour vous, et recevez avec bonté les
témoignages de notre dévotion.
Nous remercions Dieu des faveurs extraordinaires dont il lui a
plu de vous combler, et nous le conjurons, par votre intercession, de nous
rendre imitateurs de vos vertus. Priez donc pour nous, grand saint, et, par cet
amour que vous avez eu pour Jésus et pour Marie, et que Jésus et Marie ont pour
vous, obtenez-nous le bonheur incomparable de vivre et de mourir dans l'amour
de Jésus et de Marie. Amen.
Exercice des sept
douleurs et des sept allégresses de saint Joseph
O chaste
époux de Marie, glorieux saint Joseph, quelles ne furent pas votre
affliction et votre angoisse lorsque vous examiniez si vous devriez abandonnner votre épouse sans tache ! mais quelle fut votre allégresse quand l'ange vous révéla
l'auguste mystère de l'incarnation. Par cette douleur et cette allégresse,
consolez-nous maintenant et dans notre dernière maladie par la joie d'une bonne
vie, et d'une sainte mort semblable à la vôtre, entre Jésus et Marie.
Pater noster qui es in cælis : sanctificetur nomen tuum, adveniat
regnum tuum : fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ; et dimitte nobis debita
nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
Amen.
Je vous salue
Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes
les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère
de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre
mort. Amen.
Gloire au
Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant
et toujours, pour les siècles des siècles. Amen.
Heureux
patriarche, glorieux saint Joseph, qui avez été choisi pour père putatif du
Verbe fait chair, votre douleur en voyant naître l'Enfant-Jésus
dans une si grande pauvreté, se changea bientôt en une joie céleste, en
entendant les concerts des anges et en contemplant les merveilles de cette nuit
resplendissante. Par cette douleur et cette allégresse, obtenez-nous d'être
admis, après cette vie, à entendre les cantiques des anges et à jouir des
splendeurs de la gloire céleste.
Pater noster qui es in cælis : sanctificetur nomen tuum, adveniat
regnum tuum : fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ; et dimitte nobis debita
nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a
malo. Amen.
Je vous salue
Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes
les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère
de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre
mort. Amen.
Gloire au
Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant
et toujours, pour les siècles des siècles. Amen.
Fidèle
observateur des lois divines, glorieux saint Joseph, le sang précieux que
le divin Enfant répandit dans la circoncision, vous transperça le cœur :
mais le nom de Jésus, qu'il reçut alors vous combla de joie. Par cette douleur
et cette allégresse, obtenez-nous d'être préservés de tout péché et de mourir
pleins de jole, le saint nom de Jésus dans le cœur et
sur les lèvres.
Pater noster qui es in cælis : sanctificetur nomen tuum, adveniat
regnum tuum : fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ; et dimitte nobis debita
nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a
malo. Amen.
Je vous salue
Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes
les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère
de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre
mort. Amen.
Gloire au
Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant
et toujours, pour les siècles des siècles. Amen.
O serviteur
fidèle, qui avez pris part aux mystères de notre rédemption, glorieux saint
Joseph, si la prophétie de Siméon touchant les souffrances de Jésus et de Marie
vous causa une douleur mortelle, elle vous remplit aussi de joie en vous
prédisant le salut et la résurrection glorieuse d'une multitude innombrable
d'âmes qui en seraient le fruit. Par cette douleur et cette allégresse,
obtenez-nous d'être du nombre de ceux qui, par les mérites de Jésus et
l'intercession de sa Mère, ressusciteront glorieusement.
Pater noster qui es in cælis : sanctificetur nomen tuum, adveniat
regnum tuum : fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ; et dimitte nobis debita
nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a
malo. Amen.
Je vous salue
Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes
les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère
de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre
mort. Amen.
Gloire au
Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant
et toujours, pour les siècles des siècles. Amen.
O gardien
vigilant et ami intime du Fils de Dieu glorieux saint Joseph, combien
n'avez-vous pas souffert pour nourrir et servir le Fils du Très-Haut, surtout
dans la fuite en Egypte ; mais aussi quel ne fut point votre bonheur d'avoir
continuellement près de vous votre Dieu, et de voir tomber les idoles des
Egyptiens. Par cette douleur et cette allégresse, obtenez-nous d’éloigner de
nous le tyran infernal, surtout par la fuite des occasions dangereuses, et de
renverser dans notre cœur les idoles des affections terrestres faites que, tout
occupés à servir Jésus et Marie nous ne vivions que pour eux et mourions dans
leur amour.
Pater noster qui es in cælis : sanctificetur nomen tuum, adveniat
regnum tuum : fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ; et dimitte nobis debita
nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a
malo. Amen.
Je vous salue
Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes
les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère
de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre
mort. Amen.
Gloire au
Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant
et toujours, pour les siècles des siècles. Amen.
Ange de
la terre, glorieux saint Joseph, vous admiriez le Roi du ciel obéissant à
vos moindres désirs. Votre joie de le ramener de l'Egypte fut troublée par la
crainte d'Archélaus ; mais l'ange vous rassura
et vous avez eu le bonheur de demeurer à Nazareth en la compagnie de Jésus et
de Marie. Par cette douleur et cette allégresse, obtenez-nous d'écarter de
notre esprit toute crainte pernicieuse, afin de jouir
de la paix de la conscience, de vivre en sécurité dans l'union de Jésus et de
Marie, et de mourir en leur sainte compagnie.
Pater noster qui es in cælis : sanctificetur nomen tuum, adveniat
regnum tuum : fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ; et dimitte nobis debita
nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a
malo. Amen.
Je vous salue
Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes
les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère
de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre
mort. Amen.
Gloire au
Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant
et toujours, pour les siècles des siècles. Amen.
O glorieux Joseph, modèlé de sainteté, quelle ne fut point votre douleur pendant ces trois
jours où vous cherchiez l'Enfant-Jésus, perdu sans
votre faute ; mais quelle fut votre joie lorsque vous l’avez retrouvé dans
le temple au milieu des docteurs. Par cette douleur et cette allégresse, nous
vous conjurons de ne point permettre que nous perdions Jésus, par quelque faute
grave. Si ce malheur nous arrivait, faites qu'inconsolables, nous le cherchions
jusqu'à ce que nous ayons le bonheur de le retrouver, surtout à l'heure de la
mort, afin de le posséder dans le ciel, et de chanter éternellement avec vous
ses divines miséricordes.
Pater noster qui es in cælis : sanctificetur nomen tuum, adveniat
regnum tuum : fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ; et dimitte nobis debita
nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a
malo. Amen.
Je vous salue
Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes
les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère
de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre
mort. Amen.
Gloire au
Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant
et toujours, pour les siècles des siècles. Amen.
Jésus
commençait sa trentième année
- et on le regardait comme Fils de Joseph.
Priez pour nous, ô saint Joseph.
- Afin
que nous devenions dignes
des promesses
de Jésus-Christ.
O Dieu qui, par une
providence ineffable, avez voulu choisir le bienheureux Joseph pour être
l'Epoux de votre très sainte Mère, faites, nous vous en prions, qu'en le
vénérant sur la terre comme notre protecteur, nous méritions de l'avoir pour
intercesseur dans le Ciel. Vous qui vivez et régnez pour les siècles des
siècles. - Amen.